冬剑戈的个人主页 因为喜欢,所以专注; 因为专注,所以喜欢!
我的首页 我的介绍 我的作品 我的文章

当前位置:首页 > 个人主页 > 我的文章 > 泰国十大人妖之妖皇

泰国十大人妖之妖皇

       
打印
【字体:
2022-03-09 16:13 点击量: 2587

参演《泰囧》剧照

Stills of "lost in Thailand"


徐峥确认说,Rose,从小就开始打激素,所以连声音听上去都像一个女孩,为了这个角色面试了很多人,但觉得只有他最妩媚。

Xu Zheng confirmed that rose started to play hormone since she was a child, so even her voice sounds like a girl. She interviewed many people for this role, but she thought he was the most charming.


10-121222135941344.jpg


徐峥说,在拍《泰囧》之前,他和很多人一样,到泰国去看人妖是一种猎奇的心理,但合作后发现,他们对自己的身份界定其实更加Open,没那么在乎你怎么看他,他也觉得这件事情很正常,他说我就是Ladyboy(人妖)。

Xu Zheng said that before filming "lost in Thailand", he, like many people, was a curiosity seeking psychology to go to Thailand to see the Banshee. However, after cooperation, he found that they were more open about their own identity and didn't care much about what you think of him. He also thought it was normal. He said I was a ladyboy.


73b431e3e5d5073f09762d935215f930.jpg


此次参与《泰囧》拍摄,虽是客串,但也堪称片中一大亮点,甚至有网友表示:“Rose太漂亮了,秒杀范冰冰,惊艳绝伦。” 2012年的贺岁喜剧片《人再囧途之泰囧》(以下简称《泰囧》)上映仅7天票房就破3亿,不断刷新贺岁档各项纪录,身兼导演、监制、编剧、主演的徐峥更是名利双收。该片中泰国人妖Rose也成为人们热议的话题,Rose的消息被网友们不断人肉,引发关注。

Although she was a guest star, she was also a highlight in the film. Some netizens even said, "rose is so beautiful. She killed Fan Bingbing in seconds, which is amazing." In 2012, the new year's comedy "lost in Thailand again" (hereinafter referred to as "lost in Thailand") broke the box office of 300 million in just seven days after it was released. Xu Zheng, who is also a director, producer, screenwriter and star, has both fame and fortune. In the film, the Thai demon rose has also become a hot topic of discussion. The news of rose has been constantly human flesh by netizens, causing concern.

扫一扫在手机打开当前页

新闻排行 更多