近日西方国家纷纷取消了与俄罗斯艺术团体的合作,禁止它们前来演出。如果说对艺术团体这样做这尚可理解的话,慕尼黑爱乐乐团对捷杰耶夫的解雇和纽约大都会歌剧院对奈瑞贝科的威胁则针对的都是个人,这是完全不可接受的。要背井离乡的谋生者公开骂自己的国家和政府,这是极其粗暴、野蛮的逼迫。每个人都有沉默的权利,连犯人都有,在涉及祖国的是非中,个人的沉默权尤其应被尊重,基于出生地和国籍的价值观不应被强迫改变、亵渎。做伤害祖国的事,对很多人来说既是诛心之举,也可能给自己或家人制造风险。因此,公共机构可以规定雇员针对政治问题不说什么,但绝无权力要求雇员必须针对自己的祖国说什么。
Recently, western countries have cancelled their cooperation with Russian art groups and banned them from performing. If this is understandable for art groups, the dismissal of djieev by the Munich Philharmonic Orchestra and the threat of neribeko by the Metropolitan Opera House of New York are all aimed at individuals, which is totally unacceptable. Those who want to leave their homes to make a living publicly scold their country and government, which is extremely rude and barbaric coercion. Everyone has the right to silence, even prisoners. In the right and wrong involving the motherland, the individual's right to silence should be respected, and the values based on place of birth and nationality should not be forced to change or desecrate. For many people, doing things that hurt their motherland is not only an act of remorse, but also a risk to themselves or their families. Therefore, public institutions can stipulate that employees do not say anything about political issues, but they have no right to require employees to say anything about their motherland.
安娜·奈瑞贝科演出谢幕
Anna neribeko's performance ended
扫一扫在手机打开当前页